Brown bears (Grizzly) of Spassk River (Icy Strait Point),Alaska,USA
Os ursos pardos do Rio Spasski (Icy Strait Point),Alasca,EUA
Os ursos pardos do Rio Spasski (Icy Strait Point),Alasca,EUA
Em viagem de cruzeiro pelo sudoeste do Alaska, EUA, estivemos (Antonio Silveira e Gianine Luiza) no dia 31 de agosto de 2010, na região de Icy Strait Point (fotos acima), onde paramos em complexo turístico próximo ao centro de Honnah, vilarejo de origem indígena de cerca de 600 habitantes. Hoje importante centro turístico que recebe turistas de todo o mundo. Chega-se apenas de navio e hidroavião. Aliás, os navios de cruzeiros são limitados a um por dia, para não gerar muito impacto ambiental.
Fizemos uma visita de 2:30 hs ao Spasski River (foto abaixo), para observação de ursos pardos ou Grizzly Bear (Ursus arctos).
In cruise travel (August 31, 2010) in the southwest of Alaska, USA, we (Antonio Silveira and Gianini Luiza) visited the area of Icy Strait Point (photo above), where we stopped at the tourist complex near the center of Honnah, village of Indian origin about 600 inhabitants. Today important tourist center that receives tourists from around the world. Comes only by boat and seaplane. Indeed, cruise ships are limited to one per day, not do generate a lot of envireonmental impact.
A trip from 2:30 pm to Spassk River (pictured below), to observe grizzly bears and Grizzly Bear (Ursus arctos).
O local fica a alguns kilometros da vila de Honnah, onde se chega por estrada de terra (foto abaixo).
The place is a few miles from the village of Honnah (pictured below).
A região é espetacular, com áreas naturais de florestas em recomposição e com áreas abertas naturais com vegetação características de terra úmida, por onde caminharmos uns 500 metros sobre uma espécie de trilha coberta por madeira, em terreno alagadiço e vegetação baixa com árvores retorcidas (fotos abaixo).
The area is spectacular, with natural areas and restoration of forests in open areas with natural vegetation with characteristics of moist soil, where we walked about 500 meters on a kind of track covered with wood, moor and low vegetation with twisted trees (photos below).
Entramos na mata e em uma passarela de 400 metros de extensão e com cerca de 2 metros de altitude, paralela à beira do rio Spasski .
Assim, de pontos estratégicos pudemos ver o rio com milhares de salmões em frenética subida para desova (foto abaixo).
We entered the woods and on a runway of 400 meters long and about 2 feet high, side by river Spasski
Thus, strategic points we could see the river with thousands of salmon in frenetic ascent
to spawning (photo below).
Mais acima do rio observamos uma ursa parda com três filhotes “pescando salmões”. A ursa pegava salmões e os deixavam feridos para os filhotes treinarem a caça (fotos abaixo).
Further up the river we see a brown bear with three puppies "salmon fishing". The bear caught salmon and left wounded to train puppies hunting (photos below).
Vimos uma águia careca ou Bald Eagle (Haliaeetus leucocephalus) pousada e muitas gaivotas (Larus sp) comendo os salmões.
“Emoldurava” esta cena fantástica o grito estranho do Corvo, Common Raven(Corvus corax), que dava sensação de primitivismo impressionante (foto abaixo tirada na vila, apenas para mostrar a espécie referida e comum na região).
We saw a bald eagle or Bald Eagle (Haliaeetus leucocephalus) hostel and many gulls
(Larus sp) eating salmons;
"Frame" this fantastic scene of the strange cry of one Crow, Common Raven (Corvus corax), which gave impressive sense of primitivism (photo below taken in the village, just to show that species and common in the region).
Os grupos pequenos de turistas são guiados por guias especializados, que levam spray de pimenta contra ataques de ursos e pedem aos turistas para fazerem silêncio, pois adentrávamos a região protegida e com muitos ursos totalmente selvagens (foto abaixo).
Small groups of tourists are led by expert guides, who take pepper spray against bear attacks and call on tourists to make silence, for protected us in region with many bears and totally wild (photo below).
Na volta ao passarmos com nosso ônibus sobre uma ponte sobre o Spasski River vimos um urso negro, Black Bear (Ursus americanus) “pescando salmão”.
On the way back we passed with our bus on a bridge over the River Spassk saw a black bear, Black Bear (Ursus americanus) "salmon fishing".
O lugar é de beleza indescritível e inesquecível.
The place is indescribably beautiful and unforgettable.
por Antonio Silveira
by Antonio Silveira
Creator of Environmental Program: The Last Noah´s Ark
Brazil
Página inserida em português na http://www.aultimaarcadenoe.com.br/ em 02 de novembro de 2010
Conteúdo e direitos autorais Antonio Silveira R.dos Santos
Nenhum comentário:
Postar um comentário